空耳女王の呪文(後編)
(つづき)
前篇の呪文のような文は何か分かりましたか?
答えは『アナと雪の女王』の主題歌「Let It Go」の「イディナ・メンゼル」が歌っている英語の歌声をカタカナ表記したものです。
カラオケで英語の文字を追いながら歌っても全くついていけないので、聞こえる通りにカタカナ表記して、そのまま歌えばそれらしく歌えちゃうというわけです。
実際は歌いづらいところだけを練習用に使いますが、折角ですので、一曲丸ごとカタカナ表記にしてみました。
で、ところどころひらがなが混じってますがこの意味は以下の通りです。
●ざ行、だ行
”TH”の発音です。舌を軽く噛んで発音してください。
(強く噛むと、最悪の場合、死ぬかもしれません。)
●ら行
”R”の発音です。舌を上あごに付かないように発音してください。
”R”の発音のコツは口を目一杯、横に広げる「イ」の形にすると発声しやすいです。
●は行、ば行、ぱ行
”F”,”V”の音です。上の歯を下唇に付けて発音してください。
あと、かっこ()内の文字は発音しなくてもOKですが、気持ちだけでも軽く出しておくといいです。
ものは試しで、曲を聞きながら文字を追ってみてください。
スノォ、グロォズ、ワイ、ラマ、マァン、ツナイ
The snow glows white on the mountain tonight,
ナァラ、ふップりィン、トゥビィスィーン
not a footprint to be seen.
ア、キンドゥム、マーィ、スゥレェイション
A kingdom of isolation
イッナ、ルクスライ(ク)、アッマクゥイィー
and it looks like I’m the queen.
だウィンディス、ハァァウリン、ライクでィス、スゥエェァリン、ストォーミィン、サァァイ
The wind is howling like this swirling storm inside
クドゥ、キピィーリィン、ハァば、ノォウ、ザーィ、トュらーィ
Couldn’t keep it in, Heaven knows I tried.
ドン、レッ、ぜンミン、ドン、レッ、ぜムスィ
Don’t let them in, don’t let them see.
ビざ、グッガル、ロォウェル、ハふ、トゥー、ビィ
Be the good girl you always have to be.
コンスィール、ドンふィル、ドン、レッ、ぜムノォォー
Conceal don’t feel, don’t let them know.
ウェル、ナッ、ぜイ、ンノオー
Well, now they know!
レリゴー、レリゴォー
Let it go, let it go.
キャァン、ホリバック、エニィィムォー
Can’t hold it back anymore.
レリゴー、レリゴォーン
Let it go, let it go.
テュナ、ウェイアン、スレイァ、マッドォー
Turn away and slam the door.
アアイ、ドン、ケエーァ、ワッ、ぜア、ゴイン、トゥ、セェイ
I don’t care what they’re going to say.
レざ、ストォーン、れェイ、ジョォー(ン)
Let the storm rage on.
(ン)コオーネば、バざミ、エニウェィ
The cold never bothered me anyway.
イッツ、ふァニィハサム、ディスタンス
It’s funny how some distance,
メイク、スエーび、すィン、シ(ム)、スモォー
makes everything seem small.
エンざ、ふィーざワン(ス)、コントォー(ルド)ミ
And the fears that once controlled me,
キャン、ゲッツ、ミィ、アァ、ロォー
can’t get to me at all
ツ、タァイ(ム)、トゥースィ、(フ)ワライキャンドゥ
It’s time to see what I can do,
トゥ、テッざ、リィーミィ(ト)、エン、ブれイッ(ク)す(ル)
to test the limits and break through.
ノらイノンろン、ノるー(ス)フォミィィー
No right, no wrong, no rules for me.
アイム、ふ(り)ィィーー
I am free!
レリゴー、レリゴォー
Let it go, let it go.
アイ、ワン、ウィず、ウィンデン、スカァァイ
I am one with the wind and sky.
レリゴー、レリゴォーオー
Let it go, let it go.
ユル、ネば、スィミイ、クらーイ
You’ll never see me cry.
ヒィア、アイ、ステーン、エン、ヒィア、ライ、ステエー(ィン)
Here I stand, and here I’ll stay.
レざ、ストォー、れイ、ジョオーー(ン)
Let the storm rage on.
マ(ィ)、パーワ、ふルーり、すルーじィ、エァーイン、トゥーざグらァー(ン)
My power flurries through the air into the ground.
マ(ィ)、ソォリズ、スパイらーリンギン、ふろーゼンふらァクタァ、ゾーラーらァン
My soul is spiraling in frozen fractals all around
エ(ン)、ワンそー、クりスタライズィーズ、ライキャン、ナイシィブラー(ス)
And one thought crystallizes like an icy blast
アイネェば、ゴウォインバック、ざ、パスツ、ズィンざ、パァァーー(ス)
I’m never going back; the past is in the past!
レリゴー、レリゴォー
Let it go, let it go.
ウェナ、らイズライク、(ざ)ブれェィコォッドォオー(ン)
And I’ll rise like the break of dawn.
レリゴー、レリゴォオォオー
Let it go, let it go
ざッ、プァふェッ(ト)、ガァーリィッ、ゴォー(ナ)
That perfect girl is gone
ヒィア、アイ、スターン、ディンざ、ライ、ロウ、デェーエー(イ)
Here I stand, in the light of day
レざ、ストォーム、れィ、ジャアーーー(ン)
Let the storm rage on!
ざコオーネば、バざミ、エニウェイ
The cold never bothered me anyway
ということで、〆は日本語版で。
♪ 蟻(アリ)の~ ママは~ 女王(ジョオォー) 蟻(アリ)~ ♪
おそまつ様でした!
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません